.
 

© Рамиль Гарифуллин

Психология поэзии и ее перевода — мутная тема!

Порой, переводчик превосходит самого поэта! И канонизированные поэты сами в этом признавались. Перевести на другой язык дух поэта трудно, но и легко, так как дух универсален и сам поэт не является автором этого духа. Переводчик присоединяется к духу поэта своим талантливым духом, автором которого тоже не является. В конце концов, этот дух сам себя познает и выражает без участия поэта и его переводчика. Поэту и его переводчику лишь кажется, что они участвуют в этом. Если они действительно участвуют, то это уже не высокая поэзия. Высокая поэзия от Всевышнего! И человек здесь только проводник!

Порой музыка облагораживает стихи поэта-песенника. Но бывает и наоборот, когда музыка извращает суть и глубину изначальных стихов! Истинный поэт лишь тот, стихи которого не паразитируют на музыке или на талантливом переводе этих стихов.

Трудно найти новую мысль у поэтов, тем более философскую. Но поэты с такими мыслями есть! Так например, великий философ Мартин Хайдеггер признавался, что все его философские труды ничего не стоят по сравнению с томиком стихов поэта Рильке.

Трудно найти поэта, который бы воистину открывал новую мысль, как это делают великие философы, задающие тон развитию эпохи и человечеству! Но такие поэты есть!

Проблемой философской новизны поэзии я занимаюсь давно. Есть статьи на этот счёт об Иосифе Бродском. Пришел к выводу, что он зарифмовал уже известные философские мысли. Увы! Мне не удалось обнаружить в его поэзии истинных философских открытий и мыслей, как это удалось обнаружить, например, у Рильке.

У Бродского немало гениальной поэзии, но есть и немало философского рифмоплетства. Есть стихи, содержащие глубокую прозу, которую не стоило убивать рифмой... Часто рифма может быть убийцей глубины. Часто музыкальная гармония может быть убийцей Глубины Хаоса и Больной Прозы Жизни... А гениальность — это всегда умение выражать эту Глубину.

Канонизация поэта также убивает перспективы познания его глубины...

Нобелевка перерисовала и канонизировала Бродского, но мало кто знает как малодушно и технологично добился он этой премии.

Нобелевка убила в Бродском часть Поэта, но был бы Бродский так представлен и признан в мире, если бы не получил премии, заправляемой представителями его родного, самого умного и предприимчивого народа мира? Канонизация Бродского с помощью Нобелевской премией — отдельная проблема!

Философ тот, кто видит за Горизонт эпохи. Философ тот, кто развивает и изменяет язык и мышление народа. Если вы прочитали поэта и он вас развил — это ещё не показатель. Поэт— философ должен развивать и изменять человечество. Если основываться на этом критерии, то весьма трудно найти таких поэтов-новаторов, но они есть!

Переводчик поэзии великих поэтов — это ответственная и важная деятельность для человечества, но при этом, необходимо признать, что одним из мотивов переводчиков великих поэтов, является возможность погреться в лучах славы великих творцов. Именно эти лучи часто становились основанием успеха многих поэтов.

Канонизация поэта государством часто искажает суть и величие его творчества потому, что государство всегда лжет, так как занимается проблемой выживания.

Истинная канонизация поэта — это канонизация сердцем народа. Владимира Высоцкого государство не канонизировало. Это сделал российский народ.

С трепетом и глубоким переживанием произношу имя великого поэта Габдуллы Тукая... Как много он мог бы сделать, если бы не его ранняя смерть. Ведь он только входил в русло глубины философского понимания мира. Ему ещё предстояло познать многое! Познать мировую философию. Он только начинал развиваться, но смог уже на этом небольшом участке жизни проявить свой талант тонкого и мудрого мыслителя. Великого Тукая канонизировал сам народ!

Смотрите мой Ютуб-канал: «Психолог Рамиль Гарифуллин».

С уважением, заслуженный работник культуры РТ, доцент Института психологии и образования КФУ, кандидат психологических наук Рамиль Гарифуллин.

См. также:

© , 2021 г.
© Публикуется с любезного разрешения автора

 
.
   

Контакты | Реклама на сайте | Статистика | Вход для авторов
Политика публикации | Пользовательское соглашение

© 2001–2021 Psyfactor.org. 16+
© Полное или частичное использование материалов сайта допускается при наличии активной ссылки на Psyfactor.org.
 Посещая сайт, вы даете согласие на использование файлов cookie на вашем устройстве.
 Размещенная на сайте информация не заменяет консультации специалистов.